The Language in which I Love You
Your ease of step and untrembling hand,
caught between versions of my shadow,
have rendered me useless.
There are pens that have no means of expression,
sheets of paper hunger for touch
to the point of aching.
You have made me a poet who hates words.
(I have no use for them.)
The language in which I love you
lacks form to gain definition. Unpronounceable by sound.
Only by fingers drawn out by the sun,
living blades of grass.
Only by lips grown sweet as peeled lychee fruit,
broken until tasted.
Only by breath that remembers its beginnings,
believing in its own reincarnation.
(Words do nothing.)
The language in which I write is an ugly tool.
Sharpened corners force the poet to remove
one word after another, revising thoughts hopeless
as rainstorms
off the nearest cliché.
Feelings divine meaning from words.
My feelings are malnourished.
The language in which I write closes hearts too easily.
For how can I use this pen to express you? A poem
not fit for words.
Not for one, nor for thousands.
Simple poetry is worthless compared to soft moments spent
in the corners of your eyes.
The page limits me to words, but I want to write wordless odes
to you, that can only be read by me.
I will memorize them like they were
the shape of your face or the curve of your back.
You are my unwritten poem brought to life.
Let me devour every poetry book in search
of the printed version of you, love.
(There is reason to live.)
There is haiku in your breaths.
There are sestinas on the undersides of your wrists
that I used to kiss to pass the time.
copyright Giles Li, 2003
November 15th, 2007 at 2:35 PM
umm..this is my favorite poem.
March 24th, 2009 at 11:58 AM
This is lovely:
“There is haiku in your breaths.
There are sestinas on the undersides of your wrists
that I used to kiss to pass the time.”
- Jenn